My Land
Based on an anonymous folk song from Dersim (also known as Tünceli) in Turkey called Venge Yeno.The original song is in a language called Zazaki.
Dry your eyes
Stay your heart
Say goodbye
It’s time to part
I’ll be lost
I’ll be alone
I don’t know when I’ll be home
But it makes me feel strong
When I think that you’ll wait for me
A servant now of history
A stranger called a refugee
I see fire light up the sky
I hear thunder in my mind
But it makes me feel strong
When I think that you’ll wait for me
Steal your mind
I’m still alive
Do you hear a voice
Do you hear a cry
Do you hear the words spill from the sky
Your land is my land and I know that you’ll wait for me
(Zazaki words)
Mother, fate has taken us away but why?
Dersim is our land, why is there so much hostility?
Memleketim
Sil göz yaşlarını
Dindir kalbinin hüznünü
ve elveda de
Çunku ayrılık vakti geldi
Kayıplık ve yalnızlıklar icerisinde
Dönüşüm ne zaman bilemiyorum
Ama beni bekleyeceğin düşüncesi
Beni daha guclu kılıyor
Şimdi tarihinin hizmetçisi olmuşum
İltica adlı bir yabancı
Gökyüzünü aydınlatan ateşler goruyorum
Gökgürültüsü patlamaları kulağımda
Ama beni bekleyeceğin düşüncesi
Beni daha guclu kılıyor
Sars, uyuşturma beynini
Ben hâlâ yaşıyorum
Bir ses, bir haykırış duyuyor musun?
Bir ağlama sesi?
Gökyüzüne dağılan sözcükleri görüyor musun?
Senin toprağın benim toprağımdır
Beni bekliyeceğini biliyorum
(zazaki sözler)
Anne kader bizi aldı ama niye anlamıyorum?
Dersim bizim toprağımızdır,
Niye bu duşmanlık?
Mavilim
My blue eyed lover
Let’s meet in a secluded place
I pray to God who I would die for
To send you to me soon
My blue eyed lover,
Whenever we are together
I always know you must go
This uncertainty drives me crazy
My love you are leaving again
Mavilim
An anonymous folk song in turkish
Mavilim mavişelim
Tenhada buluşalım mavilim
Kurban olduğum allah
Tez gönder kavusalim mavilim
Mavilim her geliyor
Her gelip her gidiyor mavilim
Hergin başını yesin
Yarim elden gidiyor mavilim
Shake Me
Come on shake me things are gonna turn around
Be the jewel in my crown
You just need to come right out
And face me
Took a lot to trace me
So lace me with my whisky now
Come on shake me tell me how it is how
Shout it in my face now
I don’t want to play around
Love in a cloud
I was in a shroud
When you hit me with your verity
Love in a cloud
I was in a shroud
When you hit me with your verity
Come on save me spin me round and make me right
Show me how to live life
Life so bitter sweet but now
Now that you’ve made me
You will never erase me
So drown me in my fantasy
Salla beni
Hadi salla beni sars beni
Herşey yoluna girecek
Tacımdaki mücevher ol
Çıkıp yüzüme bakmalısın
Beni hak etmek kolay değil
Şimdi savur içkiyi vucuduma
Hadi salla beni sars beni
Nasıl olduğunu yüzüme bağır
Oyun oynamaya hiç niyetim yok
Bulutlar içerisinde bir sevgi
Kefenler içerisindeydim
Bana gerçekliğinle vurduğun zaman
Hadi kurtar beni, döndür beni, onar beni
Bana nasil yaşanılacağını oğret
Hem acı hem tatlı olan bu hayatta
Şimdi beni tamamladın
Beni hiç yok edemiyceksin
Öyleyse fantazilarimin içerisinde boğ beni
Ormiye
Wi lololo lewiko quiriko decal Ûrmiye bax û rezê
Wi lololo lewiko quiriko decal şara serê min geweze
Wi lololo lewiko quiriko decal car di were Ûrmiye
Wi lololo lewiko quiriko decal dil dîtina te dixwaze
Wi lololo lewiko quiriko decal Ûrmiye xweş Ûrmiye
Wi lololo lewiko quiriko decal rezême tew tiriye
English
Hey young man
There are orchards and vineyards in Urmiye
Come back and see my lovely red headscarf
Hey young man
Follow your heart and
Come back straight away
Hey young man
Urmiye has grapes and vineyards
And is so beautiful
Türkçe
oy delikanlı yiğit delikanlı, Örmiye’nin toprakları bağ ile bostan
oy delikanlı yiğit delikanlı bir daha gel Örmiye’ye
oy delikanlı yiğit delikanlı, yürek senin varlıgını yanında istiyor
oy delikanlı yiğit delikanlı, Bizim Örmiye güzel Örmiye
oy delikanlı yiğit delikanlı, Örmiye’nin bağı bostanı üzüm ile dolu
Wave
My love is a wave rising high on the ocean high
Your breathe is like sun on my skin
When I feel you sigh
I look up in awe when I see the stars above
No song is good enough for the one I love
Everything looks like I never saw it before
Everything tastes like the sweetest fruit of all
Every sound rings like a symphony from the gods
No song is good enough for the one I love
When I was young and I slept by the river
And I dipped my feet
And woke with a shiver
Did I dream, did I dream of you?
When I was young and I climbed in the trees
And I fell down hard
Upon my knees
Did I cry, did I cry for you?
My love is a wave rising high on the ocean high
Your breathe is like sun on my skin
When I feel you sigh
I look up in awe when I see the stars above
No song is good enough for the one I love
No song is good enough for the one I love
Dalga
Benim aşkım
Okyanusdaki yükselen bır dalga gibi
Senin nefesin güneş gibi tenim üstünde
Gökyüzündeki yıldızları gördüğüm zaman
Tüylerim ürperiyor
Hiç bir şarkı sevgilim için yeterli değil
Herşey daha önce görmediğim bir güzellikle sanki
Her yemek en tatlı meyvelerden de tatlı
Her ses tanrılardan gelen bir senfoni gibi
Hiç bir şarkı sevgilim için yeterli değil
Ben küçükken nehir kenarında uyuyordum
Ve ayaklarımı suya batırıp
Bir titreyişle uyanıyordum
Seni mi seni mi görüyordüm?
Küçükken ve ağaçlarını tırmanirken
Dizlerim üzerine düşüyordum
Senin için mi ağlıyordum?
Aşkım bir dalgadır
Aşkım bir dalgadır
Daye Daye
This is based on a song by Koma Şîrvan and lyrics are in Kurmanji and English
Ez ğerîbe te me le le dayê dayê
Roja borî êdî naye naye naye
Dile hemgîn dinalîne dayê dayê
Dile me berbiavîne daye daye
ji bîr nakim derguşa bo min hejandî
Ew loriken şev u roje te lorandin
Mother save me now, save me from the fire
Hold me in your arms again, sing a lullaby
Ez ğerîbe te me le le dayê dayê
Cav ronî le reya te me dayê dayê
Anne anne (turkish)
Senin hasretinle yanıyorum oy oy anne
Gelmiyor geçip giden günler artık
Anne yüreğim ağlıyor
Yüreğimiz yaralıdır anna anne
Beşikte sallandırlıdıgımı untmadım
Gece ve gündüz mırıldığın ninnileri
Anne kurtar beni artık ateşlerden
Kollarına beni alıp bir ninni söyle
Ben senin hasretindeyim oy oy anne
Senin aydınlık yolundayim anne anne
Mother
Mother I miss you so much
That I am burning
But the past will never come back
Mother this sad heart is crying out
And our soul is wounded
I haven’t forgotten you rocking me in my cradle
The lullabies you whispered day and night
Mother I miss you so much
But I am on the road that you showed me
Lakes Below
I won’t let you go down
No I won’t let you fall
Take the hand to pull you back
Right where you where before
See the autumn leaves fall in the wind
See them growing back again in Spring
With your hand on your heart
Tell me you still believe
There’s a better place to be
There’s a part in it for me
I won’t let you go down
No I won’t let you fall
Breathe deep remember when
You walked so brave and tall
Take away my dreams
Would I be me
When I hear the words that make me weep
With my mind under siege
Will I still believe
There’s a better place to be
There’s a part in it for me
You took a journey down to where the spirits meet
To the lakes below where the tears seep
In the mists of ages took your seat
See the water’s rising in the heat
And you are coming back to me
And you are coming back to me
And you are coming back to me
See the lion lick its wounds and roar
We’ve been down a million times before
With our bodies broken
We have walked
To a better place
To be
Görünmeyen Göller
Senin ezilmene göz yumam
Senin düşüşüne boyun eğmem
Ellerin elimde,
Ve hak ettiğin yerde benimlesin
Sonbahar yaprakların yere dökülmesini
Elini kalbin üstüne koy
Ve bana umudunu hala yetirmediğini söyle
Yaşanılacak daha da güzel bir yer
Içerisinde benimde olduğum
Senin ezilmene göz yumam
Senin düşüşüne boyun eğmem
Derin bir nefes al
Ve dimdik, onurlu yürüdüğün günleri hatırla
Yaşanılacak daha da güzel bir yer
İçerisinde benimde olduğum
Benim umutlerim yok olsaydı
Ben , ben olabilir miydim tekrar
Beni göz yaşları içerisinde
Boğacak sözler etraftaysa
İnançlarım artık anlamsızsa
Hala inanabilir miydim?
Yaşanılacak daha da güzel bir yer
İçerisinde benimde olduğum
Ölü canların buluştuğu bir mekana
Yolculuk ettin
Bir mekan gözyaşlarının durmadığı
Bir tarihi mekan
Bir çok canın senin gibi uğradığı
Suların kaynadığı
Ama sen bana geri dönüyorsun
Ama sen bana geri dönüyorsun
Gürleyen aslanın yaralarını okşayışını bak
Biz bu durumda daha önce bulunduk
Paramparça olduğumuz
Ama ayağa kalktık
Ve daha güzel günler için yürüdük.
River Lea
Lost in the shadows and the summer breeze
Cold dark waters of the River Lea
A thousand secrets of a thousand years of history
And there’s nothing pretty about it at all
Neglected houses and graffiti walls
Urban heroes and a stray dog yawning wide
And sometimes in these days
I think just how good life can be
And lost in all my thoughts
I find myself by the river lea
Is it too much to want?
Because I ‘m hoping that it’s gonna flow forever so
Come on sista open your mind
Lay bare your soul and put it next to mine
Cos I’m all naked but I’m not feeling cold
Come on now, free your soul
Take it to the ocean and let it flow
With all this love we can sail on through the night.
Well I sit by the river sometimes on my own
Thinking how the city looks so old
And I shiver in the shadow of the people’s history
In this hostile city where the people feed
The spirit of love into the air we breathe
And leave their colour on these grey old factories
And sometimes in these days
I think of how hard life can be
Of all the hopes and dreams
Buried in the banks of the River Lea
When you whisper to me, you make me breathe
When you hold me in your arms, you set me free
When you take my love, you give me energy
And sometimes in these days
I think what life has brought to me
And lost in all my dreams
I find myself by the River Lea
Lea Nehri
Yaz esintisi ve gölgesinde kaybolmuş,
İçerisinde yatan bin yıllık tarihinin
Bin sırları olan Lea Nehrının soğuk koyu sular.
Kıyılarında bakılmamış evleri
ve yazılarla dolu duvarları
Şehir serserileri ve esneyen bir sokak köpeğiyle
Hoş olmayan bir manzara
Bugünlerde hayatın ne kadar iyi
olabilecegi olasılığını düşünerek,
efkậr içinde kayboluyor
Kendimi Lea Nehri’nin kenarında buluyorum
Sonsuza kadar akmasını istiyorum
çok mu sey istiyorum
Hadi can yoldaşım açıkla fikirlerini
çıplak ruhun, ruhumun yanında
Bende çıplağım ama hiç soğuk değılim
Hadi özgürlüğe bırak ruhunu
Okyanusa götürüp taşır onu
bu guçlu sevda ile
butun gece boyunca yelken açar gemimiz
Zaman zaman tek başına nehir kenarında oturup
Şehrin ne kadar yaşlı olduğunu düşünüyorum
ve bir halkin tarihinin gölgesinde ürperiyorum
Insanların yaşadıgı bu duşmanca kentte,
sevgi var nefes aldığımız havanın içine
ve onlar bu gri havayı renklendiren bir halk
Bu günlerde, bazen hayatın
na kadar zor olabileceğini düşünüyorum
butun hayal ve ümitler
Lea Nehri’nin içinde gömülü
Sonsuza kadar akmasını istiyorum
çok mu sey istiyorum
Bana fısıldadığın zaman ben nefes alıyorum
kollarinda olduğum zaman, özğürlüğü tadıyorum
sana sevgili verince, senden kuvvet aliyorum
Bu günlerde, bazen hayatın
Bana neler götürdüğünü düşünerek
efkậr içinde kayboluyor
Kendimi Lea Nehri’nin kenarında buluyorum
Jolene
Jolene yalvarıyorum, alma sevdiğimi elimden
Sadece elde edebildiğin için yapma
Alev gibi saçlarınla
İpek çildin ve zümrüt gözlerinle
Senin güzelliğin kimseyle karşılaştırılmaz
Gülüşün bahar havası
Sesin yaz yağmuru
Ve seninle yarışamam Jolene
Uykusunda seni konuşuyor
Senin adını sayıklıyor
Ben ağlamakla yetiniyorum Jolene
Sevgilimi kolaylıkla almanı
Bugun bize pir geldi
Bugün bize pir geldi gülleri teze geldi
Önü sira kamberi Ali el murteza geldi
(chorus)Eyvallah şahim eyvallah Hak Leilahe Illallah
Eyvallah şahim eyvallah adı güzeldir güzelşah
Ali bizim şahımız kâbe kîble gâhımız
Mıhraçtaki Muhammet o bizim padişahımız
Aramı uzatılar yarama düz bastılar
Fazladan bir gül geldi bedestan da sattılar
Padişahım yaradan okur haktan karadan
Ben pirimden ayrılmam bin yıl geçse aradan
Our Great Shah
This is an old Alevi song from Turkey. Many live music bars in Turkey are run in the Alevi tradition of music.The Alevis practice a form of Islam where love and respect for all people is the most important thing. Alevi’s don’t pray in the mosque, they pray in their chosen meeting places where men and women are regarded as equals and pray side by side. Alevism is inseparable with Anatolian folk culture and many of the great folk singers and heroes come from the Alevi tradition.
Today the great Shah came to us
The air was fresh with roses
And he shone like moonlight
(Chorus) Our great Shah,
Such a beautiful name
There is no-one as sacred as God
Ali is our Shah
The Kaaba is our sacred place
Mohammed in the sky is our great King
I was taken away
They rubbed salt into my wounds
Even tried to sell my love
One King talks from a throne
But he is not my real king
Hoynar
My love I’m mesmerised by your dark eyes
My love you are the red apple on the tree
And I dream that you’lll fall down into my hands
My love I’m mesmerised by your dark eyes
My love I’m mesmerised by so many colours in your eyes
Hoynar
Dile hoynar hoynar hoynar
Dile hoynar hoynar hoynari
Dile min çawe reşen xare
Dile seva sure ser darî
Dile çoy davem were jere
Dile min çawe reşen xare
Dile min çawe beleq xare
No More
le le le, le le le, le le le, le le hoy
I need somewhere to rest my head
You pulled the blankets from my bed
You punish me with taunts instead
Don’t want no more
Don’t want no more
Don’t want your war
And I just can’t communicate
The fear that bought me too this place
The tortured journey I have traced
I am tired I cannot face
To flee another hostile place
My home in stairwells daubed with hate
Outside the window sees for miles
Inside each door a world on trial
Where just one step is fifty miles
Daha fazla istemem
Bir yere ihtiyacım var kafamı dinleyebileceğim
Sense yorganları çekiyorsun üstümden
Beni iğnelerle cezalandırıyorsun
Bir daha istemem
Senin savaşını istemem
Beni bu yere getiren korku
Yabani ve zalim yolculuğumu
Sana anlatamam doğrusu
Bir daha istemem
Senin savaşını istemem
Buradaki konutumun
Koridorları nefretle boyalı
Başka bir kinden kaçacak gücüm yok
Yorgunum
Bir daha istemem
Senin savaşını istemem
Camdan kilometrelerce uzak görünmekte
Içerde her kapının arkasında
Ayrı bir dunya duruşmada
Bir daha istemem
Senin savaşını istemem
Time To Go
Welcome to the world where the mighty fall
Where the lies die young and the truth grows tall
Welcome to the land called indignation
Do you need some education?
Lost in the great ship complication
Time for damage limitation
Sailing in a sea of empty statements
Maybe you need sweet salvation
Bye bye, bye bye
Welcome to the land where the poor ones weep
Where the tears flow fast and the blood runs deep
Step onto the land of desperation
Sinking in the sand is a strange sensation
Lost by the meaning of a sovereign nation
Such a dangerous aberration
Can you give an explanation
Sorry’s not in the equation
Bye bye, bye bye
The wind can change with a fatal blow
When the shop goes down you have to row
Retribution can be slow
Don’t look back it’s time to go
Now bye bye bye
Gitme zamanı
Zorbaların kaybettiği
Yalanların son bulduğu
Durustluğun çoğaldığı dünyaya hoş geldin
Kızgınlık denen bu dünyaya hoş geldin
Bu arada biraz eğitime ne dersin
Karmaşık büyük bir gemi içerisinde kayıp
Vakti geldi yaralara son vermenin
Boş ifadeler denizinde yelken açarken
bu arada tatlı bir kurtuluşa ne dersin?
Güle güle
Fakirlerin ağladığı
Goz yaşlarının ve kanın derin aktığı
bu memlekete hoş geldin
Çaresizlikler ülkesinde bir adım daha ilerlerken
Kumda batmanın garip hissi
Hükmetme sevdası içinde yok olmuşken
ne kadar tehlikeli hata yapmişsin
Bu arada içinde özrün olmadığı
Bir açıklama yapabilirmisin
Güle güle
Rüzgar çok ansız bir anda yön değiştirebilir
Gemi batınca sadece kürek çekme var
Ceza çekmek geç olabilir ama kaçınılmaz
Geriye bakmak artık anlamsız
Bu arada gitme zamanı geldi
Güle güle